CAPTCHA


CAPTCHA


本报道介绍百人一首和歌选的【日语译·意义·历史】的汇总。

百人一首和歌选的历史

百人一首和歌选一般地作为「小仓百家诗」被知道,藤原定家归结。百人一首和歌选连续年代从从天智天皇到顺德天皇的时代的贵族等咏作的和歌中,出色的和歌等归结一百份。百人一首和歌选完成了的是1235年5月27日。

【百人一首和歌选】译·意义·解说

请顺序让我归结了百人一首和歌选的「译·意义·解说」。

1号歌

秋の田の かりほの庵の 苫をあらみ わが衣手は 露にぬれつつ   天智天皇
【译】在在秋天的稻田建造的临时的小房的话,因为小房的草帘子(与ma)的针眼粗暴,我的袖子显露沾湿着。
【解说】雁穗的草庵∶农业用的小房。草帘子∶编稻草和芒的东西。因为粗草帘子∶草帘子粗暴。歌的是第38代天皇的天智天皇。

2号歌

春すぎて 夏来にけらし 白妙の 衣ほすてふ 天の香具山 持统天皇
【译】春方姗姗去,夏又到人间 白衣无数点,晾满香具山
【解说】这个歌成为为二句完了。来蝼蛄穿(戴)∶好象来了。白布的衣∶用树的皮等做成的雪白的衣的事。是制作了的歌持久性统天皇才能出色的女皇帝。

3号歌

あしびきの 山鸟の尾の しだり尾の ながながし夜を ひとりかも寝む 柿本人麻吕
【译】悠悠秋夜长,长似雉鸡尾 孤零只一人,辗转如何睡
【解说】马醉木来∶山的枕词。山鸟类的肺∶是雉鸡科的鸟,夜晚在谷以一只睡。是做ri尾∶下垂的尾。。制作了的歌用柿本人麻吕作为三十六歌仙,那个歌高(贵)地被评价。

4号歌

田子の浦に うち出でてみれば 白妙の 富士のたかねに 雪は降りつつ 山部赤人
【译】一出田子浦,遥见富士山 高高青峰上,纷纷白雪寒
【解说】白布∶引导雪的枕词。田子的海湾∶静冈县富士市有的海岸的事。打出出∶来到宽广的地方。一边下∶在这里「下后积起来着」这个意义。制作了的歌山边赤人奈良时代的和歌作家作为三十六歌仙一人有名。

5号歌

奥山に 红叶踏み分け 鸣く鹿の 声闻くときぞ 秋は悲しき 猿丸大夫
【译】深山红叶满地飘,足踏红叶路迢迢 闻道鹿鸣声哀苦,悲感风寒秋气高
【解说】深山∶人不象去一样的山。制作了的是歌猿丸上等艺人三十六歌仙一人。

6号歌

鹊の 渡せる桥に 置く霜の 白きを见れば 夜ぞふけにける 中纳言家持
【译】宫阶若鹊桥,秋霜满地飘 茫茫白一片,寒夜正迢迢
【解说】喜鹊∶用乌鸦科的鸟,用七夕的传说有名了。喜鹊架上的桥是银河。制作了的是歌大伴有房子(的人)三十六歌仙一人。被认为是最终地归结万叶集的人物。

7号歌

天の原 ふりさけ见れば 春日なる 三笠の山に 出でし月かも 安倍仲麿
【译】辽阔长天玉镜升,仰首遥望动乡情 犹是当年春日月,曾在三笠上顶明
【解说】天空∶作为宽广的天空。下避开看∶回头看远方。春日∶奈良市,春日神社附近。三笠山∶春日大社后面有的山。制作了的歌安倍仲Maro在百人一首和歌选中唯一,在异国咏作了歌。

8号歌

わが庵は 都のたつみ しかぞすむ 世をうぢ山と 人はいふなり 喜撰法师

【译】我今幽居结草庵,远离京府在东南 我自悠然人忧患,人谓人间忧治山
【解说】草庵∶编草木做(制作)的小房。辰巳∶套用方向到十二支中的话东南这个意义。如∶这样。uji山世间∶挂上(放上)着讨厌世间这样的意义的忧虑和地名的宇治。制作了的是歌喜写作法师六歌仙一人。把纪横木之举出(举行)的出色的六个和歌作家的事称为所谓六歌仙。

9号歌

花の色は 移りにけりな いたづらに 我身世にふる ながめせしまに 小野小町
【译】好花转瞬即飘零,只恨空空渡此生 伤心红泪何所以?连绵细雨不能晴
【解说】花的颜色∶挂上(放上)着樱花的花的颜色,作者的姿色。在的zura∶时间。手持久性久违的状态。制作了的是歌小野小町六歌仙,三十六歌仙一人。即使世界三大美女一人也有名。

10号歌

これやこの 行くも帰るも 别れては 知るも知らぬも あふ坂の関 蝉丸
【译】去来去来去来频,相逢相别乱纷纷 问何相识不相识,封坂关多流落人
【解说】这个和这个∶这个那个。是afu开放∶在近江和山城赶得上的关隘关于别离很好地被吟咏的关隘。制作了的是歌蝉丸平安时代的和歌作家。蝉丸也有盲这样的话,不过因为,传说的的和歌作家不具体明白出身。

11号歌

わたの原 八十岛かけて 漕き出でぬと 人には告げよ あまのつりぶね 参议篁
【译】远方海面岛成群,一叶轻帆离海滨。 寄语渔舟垂钓者,其传消息与伊人
【解说】肠子的原∶宽广下面海。八十岛∶多的各个岛屿。请关于∶作为目标。人∶驱所想的人,都城的人。制作了的歌参议篁。参议篁被遣唐朝使命令,不过因为没做,与藤原常嗣相争,去,触及嵯峨天皇的愤怒,变成了到隐岐发配。

12号歌

天つ风 云のかよひ路 吹きとぢよ 乙女の姿 しばしとどめむ 僧正遍昭
【译】大风浩浩起长天,云路归途尽锁严 天女翩翩归不得,暂留舞态在人间
【解说】天tsu风∶冒出天空的风。wo富有∶表示未婚的少女,在这里意味仙女。
这个歌是与仙女诊断五节舞姬的歌。被舞姬公家卿·国司的家的姑娘选4人,宣布着舞。制作了的是歌僧正遍昭俗名良岑宗贞。平安时代的和歌作家连六歌仙,三十六歌仙一人也有。桓武天皇的孙子,在出身法师(21号歌)的父亲上时。

13号歌

筑波岭の みねより落つる みなの川 恋ぞつもりて 渊となりぬる 阳成院
【译】筑波峰间水,流出汇成川 恋情心头积,深深如巨渊
【解说】筑波岭∶位于茨城县中央的筑波山。全部的河∶从筑波山流动的河。男女河也写。渊∶河深的地方。制作了的歌阳成院年轻虽然从属于位,但是以17岁使之退位,发送了隐遁生活。是原良亲王(20号歌)的父亲。

14号歌

陆奥の しのぶもぢずり 谁ゆゑに 乱れそめにし 我ならなくに 河原左大臣
【译】奥州花布色纷纷,花色凌乱似我心 我心为谁乱如许?除君之外更无人
【解说】陆奥∶东北地方东半部。海州骨碎补也ji扒手∶「回忆」草的名字。由于福岛县信夫地方的物产,扭劲儿花样的印刷衣的事。制作了的歌河滩左大臣把本名称为源融。用源氏物语被认为是登场的光源氏的模型的一人。

15号歌

君がため 春の野にいでて 若菜摘む わが衣手に 雪は降りつつ 光孝天皇
【译】只为持赠君,郊野采嫩菜 春雪纷纷飘,落满衣袖带
【解说】嫩菜∶春天在长的草也被做食用。衣手∶袖子。tsutsu∶但是~。制作了的是歌光孝天皇仁明天皇的第三王子。是宇多天皇的父亲。被认为是在源氏物语上(里)登场的光源氏的模型的一人。

16号歌

立ち别れ いなばの山の 峰に生ふる まつとし闻かば 今帰り来む 中纳言行平
【译】别君远赴因幡国,心似稻叶山顶松 天边若闻君相待,自当速速就归程
【解说】因幡山∶位于鸟取县的山。等候∶挂上(放上)着「松」「等候」。制作了的歌中纳言行平作为在原白釉沙锅被知道。是平安时代的和歌作家在原业平(17号歌)的同父异母哥哥。

17号歌

ちはやぶる 神代もきかず 竜田川 からくれなゐに 水くくるとは 在原业平朝臣
【译】神代灵迹处处生,远古未见此奇情 浩浩龙田川里水,尽被红叶染成红
【解说】chi是打破∶神上系结的枕词。龙田川∶奈良县生驹郡有的河。能操纵wi∶深红。捆扎∶要结束染色。制作了的是歌在在原业平在原白釉沙锅(16号歌)的同父异母弟弟。是即使美男子有名,也六歌仙,三十六歌仙一人。连伊势故事的主人公也有。

18号歌

住の江の 岸に寄る波 よるさへや 梦のかよひ路 人目よくらむ 藤原敏行朝臣
【译】江涛拍岸似余情,自朝至夜不肯停 梦里往来荒野道,为逃人目暗中行
【解说】住的水湾∶位于大阪市。所说的基于的sa房间∶「向sa」以连也~意义,连明亮的不仅仅是白天(中午)还有夜晚意义。梦的通路∶去在梦中遇到恋人的道的事。第人很好地∶绕道避开众人的眼目。制作了的是歌藤原敏行朝臣平安前期的和歌作家。是三十六歌仙一人。

19号歌

难波潟 短かき芦の 节の间も 逢はでこの世を 过ぐしてよとや 伊势
【译】难波湾里芦苇丛,短如苇节也难逢 此生与君晤不得,年华虚度我伤情
【解说】难波海滩∶大阪湾的海湾部分。短的芦苇∶从不是芦苇,芦苇的节和节之间短事,到时间短。a艳丽∶不见。过陪着ya∶「你「与把ya」称为吗?」意义。制作是歌伊势平安时代的女性和歌作家。是三十六歌仙一人。

20号歌

わびぬれば 今はた同じ 难波なる 身をつくしても 逢はむとぞ思ふ 元良亲王
【译】寂寞辛酸度此生,至今仍是苦烦中 宁赴难波讲中死,也愿与君相聚逢
【解说】如果道歉涂∶想不变烦恼。现在旁边一样∶现在一样。难波成为∶难波有。竭尽看∶与「航路的木桩标志」和「竭尽身体」挂上(放上)着。
制作了的是歌原良亲王平安时代的和歌作家。一般认为阳成天皇(13号歌)的第一王子成为了光源氏的模型。

21号歌

今来むと いひしばかりに 长月の 有明の月を 待ち出でつるかな 素性法师
【译】即将此处来,曾是君言说 久等却不至,候见晓空月
【解说】现在来mu∶马上来。有明的月∶深夜上升,夜晚结束了在天空上(里)留下的星期一的事。制作了的是歌出身法师三十六歌仙一人。俗名是是良岑玄利,僧正遍昭(12号歌)的孩子。

22号歌

吹くからに 秋の草木の しをるれば むべ山风を あらしといふらむ 文屋康秀
【译】山风甫吹过,秋深草木黄 似经暴风雨,枝叶俱凋伤
【解说】因为吹像∶一吹马上。野木瓜∶诚然。山中的风暴∶从山下来来的风的事。制作了的是歌文铺康秀平安初期的和歌作家。是六歌仙一人。连文铺早上康(37号歌)的父亲也有。是根本身分低的官职的和歌作家。

23号歌

月见れば ちぢに物こそ 悲しけれ わが身ひとつの 秋にはあらねど 大江千里
【译】仰望明月照四方,心头处处尽忧伤 非缘己因秋来冷,只因秋来天下凉
【解说】向诸多千般∶这个那个地。”正是东西悲做踢”∶事物悲哀。作者是大江千里(能蒙上以后村落)。是平安前期的和歌作家,贵族,中古三十六歌仙一人。在在原白釉沙锅·业平的甥儿上时。

24号歌

このたびは ぬさもとりあへず 手向山 红叶のにしき 神のまにまに   菅家
【译】今朝远旅去天边,未带路神受祭钱 满山红叶美如锦,即做厚礼献神前
【解说】这次∶「这次」挂上(放上)着「这个旅行」。献神用的币帛∶细小地切颜色各式各样的木棉和纸的东西。手向山∶指向着从奈良达到京都的中间的山巅也被说。神的随着∶神的尊意的向那样。连制作了的歌菅原道真被大宰府降职的人物也有。即使学问的神也有名。

25号歌

名にし负はば 逢坂山の さねかづら 人に知られで くるよしもがな 三条右大臣
【译】山名封坂意相逢,草曰双栖美且青 但愿能趁人未觉,去向君处叙深情
【解说】要名负幅度∶有所说的~名字。逢坂山∶京都和滋贺的境界有的山。尖吗zura∶木兰科的仙鹤性的植物。被知道∶不被知道。来∶相关语挂上(放上)着「翻」。制作了的是歌三条右大臣,作为藤原定方被知道。是平安时代的和歌作家,藤原早上忠(44号歌)的父亲。

26号歌

小仓山 峰の红叶ば 心あらば 今ひとたびの みゆき待たなむ  贞信公
【译】小仓山上秀峰高,红叶如花无限娇 多情红叶如有意,其待御幸于来朝
【解说】小仓山∶位于京都市的嵯峨的山。出行∶天皇能访问。制作了的歌以贞信公作为藤原忠平被知道。贞信公制作了藤原先生昌盛的基础。

27号歌

みかの原 わきて流るる いづみ川 いつ见きとてか 恋しかるらむ  中纳言兼辅
【译】瓶原泉水碧悠悠,不绝恋情似水流 伊人似在何时见,深情难忘绕心头
【解说】Mika的原∶位于现实京都府相乐郡。沸腾te∶挂上(放上)着「涌出te」「份儿来」。Izumi河∶现在的木津川。是制作了的歌中纳言兼辅作为藤原兼辅被知道的平安中期的和歌作家。是三十六歌仙一人。藤原定方(25号歌)的堂兄弟,在紫珠(57号歌)的曾祖父上时。

28号歌

 山里は 冬ぞさびしさ まさりける 人目も草も かれぬと思へば   源宗于朝臣
【译】寂寞空山里,冬至更凄凉 抬头人迹远,触目百草荒
【解说】山村∶「」是是表示其他区别的助词,不是都城所说的山村意义。众人的眼目∶人的来访,人的样子。不枯萎∶挂上(放上)着「枯萎」「离开」,草枯萎兼二个意义。制作了的是歌源宗于朝臣从平安时代前期开始中期的和歌作家。三十六歌仙一人,在光孝天皇(15号歌)的孙子上时。

29号歌

心あてに 折らばや折らむ 初霜の 置きまどはせる 白菊の花   凡河内躬恒
【译】白菊若可折,折去亦何妨 秋霜白一片,难分菊与霜
【解说】给心∶安排对推测,不安排po海胆。折叠们ba∶如果说折就试着折吗?放置窗竞争∶容易混淆。制作了的是歌凡河内躬恒平安前期的和歌作家。是三十六歌仙一人。

30号歌

有明の つれなく见えし 别れより 暁ばかり 忧きものはなし 壬生忠岑
【译】仰望残月挂高空,一似伊人冷若冰 自从别来孤独甚,最是晓起倍伤情
【解说】有明的∶到黎明天空留有的月。冷淡∶对无情,冷淡。拂晓∶到拂晓为止的暗蘑菇。痛苦∶苦,忧郁。制作了的是歌壬生忠岑平安前期的和歌作家。三十六歌仙一人,连壬生忠见(41号歌)的父亲也有。

31号歌

朝ぼらけ 有明の月と 见るまでに 吉野の里に 降れる白雪   坂上是则
【译】疑是凌晨月,冷冷放寒光 寂寂吉野里,一片白雪凉
【解说】黎明∶婉转地夜晚结束的时候。有明的月∶拂晓的天空明亮地留有的月。Miru之前∶所说的只因想才意义。吉野的里∶奈良县吉野郡。制作了的是歌在坂上是则从平安前期到中期的和歌作家。是三十六歌仙一人。

32号歌

山川に 风のかけたる しがらみは 流れもあへぬ 红叶なりけり 春道列树
【译】山间河水流,风吹叶成堰 欲流流不去,水上红叶乱
【解说】山川∶山中有的河。栅栏∶在河中上钉桩子排列在横(侧)张开竹。流动a也不减少∶也不流断打算流。制作了的是歌春道队列树平安前期的和歌作家。

33号歌

久方の 光のどけき 春の日に しづ心なく 花の散るらむ   纪友则
【译】明媚柔光丽,春日静悄悄 忧伤心欲碎,好花满地飘
【解说】干sa人的∶星期日,星期一,天空上系结的枕词。光挪开来∶表面的光平静的意义。做zu无情∶镇定的心。散落的ramu∶怎么散落?制作了的是歌纪友则平安前期的和歌作家。三十六歌仙一人连纪横木之的堂兄弟也有。

34号歌

谁をかも 知る人にせむ 高砂の 松も昔の 友ならなくに   藤原兴风
【译】谁为知己知我心?四海无处觅知音 虽有高冈古松树,却非昔日旧友人
【解说】野鸭子谁∶到底~谁吗?知道的人∶朋友。是高砂的松∶在兵库县高砂市的海滨松的名胜。要是朋友没有像∶不是朋友。制作了的是歌藤原兴风平安时代的和歌作家。是三十六歌仙一人。

35号歌

人はいさ 心も知らず ふるさとは 花ぞ昔の 香ににほひける   纪贯之
【译】未知君况别离长,君意如何今不详 难忘昔日晤君处,花开犹是旧时香
【解说】人∶作为与故乡的对比指名着宿驿的主人。好∶那么怎样?制作了的是歌以纪横木之平安前期的和歌作家。三十六歌仙一人在纪友则(33号歌)的堂兄弟上时。是古今和歌集中心的人物,连土佐日记的作者也有纪横木之。

36号歌

夏の夜は まだ宵ながら 明けぬるを 云のいづこに 月宿るらむ   清原深养父
【译】夏夜犹在未明间,已是朦胧欲曙天 晓月未及西山落,暂住天际乱云边
【解说】虽然是傍晚∶但是傍晚的那样。不结束的ru∶结束了,不过。月住宿的ramu∶哪个云月住宿?制作是歌清原深养父平安中期的和歌作家。是三十六歌仙一人。清原原辅(42号歌)的祖父,在清少纳言(62号歌)的曾祖父上时。

37号歌

白露に 风の吹きしく 秋の野は つらぬきとめぬ 玉ぞ散りける  文屋朝康

 

【译】草叶凝寒露,风吹草沉浮 萧瑟秋野里,乱撒白玉珠
【解说】露∶置放在草上面闪亮着的俄锯。吹如∶频繁地吹。贯穿不止住∶通过带子没维系。玉∶珍珠。制作了的是歌文铺早上康平安前期的和歌作家。在文铺康秀(22号歌)的孩子上时。

38号歌

忘らるる 身をば思はず 誓ひてし 人の命の 惜しくもあるかな   右近

【译】君今忘我我何言,山盟海誓曾对天 恐天罚君君早折,思念至此觉辛酸
【解说】忘raruru∶被你忘记离开。ba思应该身体∶一点也不考虑自己的事。chi吗干做∶对神发誓了。人∶你。制作了的是歌右近平安中期的女人流和歌作家。是恋爱多女性。

39号歌

浅茅生の 小野の篠原 しのぶれど あまりてなどか 人の恋しき   参议等

【译】小野白茅青竹林,竹深恰似我情深 一忍再忍忍不住,不知何故总忆君
【解说】浅茅生∶竹低的芒芒生长的地方。小野∶原野的事。筱原∶丛生的矮竹生长的原。忍样子∶忍耐。请过分te∶忍受有余。是吧躲开∶怎么。人∶你。制作了的歌参议等名叫源等。从平安前期到中期的和歌作家在嵯峨天皇的干孙子上时。

40号歌

忍ぶれど 色に出でにけり わが恋は 物や思ふと 人の问ふまで   平兼盛

【译】隐忍深情锁在心,无端流露在眉颦 我心无限相思苦,却被他人问于今
【解说】颜色∶脸色。东西和思偶然∶关于恋爱感情患病这样的意义。制作了的是歌平兼盛平安中期的和歌作家。是三十六歌仙一人。

41号歌

恋すてふ 我名はまだき 立ちにけり 人しれずこそ 思ひ初めしか【壬生忠見】

【译】我做着恋爱这样的传言,很早传播了。使不对谁也被知道隐约地刚刚向想的。
【解说】据说恋爱扔掉fu∶做着恋爱。我很好的∶我的传言。还来∶很早。立踢∶扩大了。正是暗中∶使不对别人被知道。第思砒霜以外∶开始只有向想的的。制作了的是歌在壬生忠见平安中期的和歌作家。是三十六歌仙一人壬生忠岑(30号歌)的孩子。

42号歌

ちぎりきな かたみに袖を しぼりつゝ 末の松山なみこさじとは 【清原元輔】

【译】约定了。好多次一边绞互相由于眼泪沾湿的和服的袖子,像波浪绝对不越过那个末了的松山一样地,二人的心末了长久地一边也不变化吧。
【解说】誓约是来∶约定。硬向∶互相。一边绞袖子∶哭一边绞濡湿的袖子。末了的松山∶位于宫城县的海岸的山。所谓波浪ko匙∶波浪像不不超过一样地绝对地变吧。制作了的是歌清原原辅(穿ra原来和做)清原原辅平安中期的和歌作家。是三十六歌仙一人。是清原深养父(36号歌)的孙子,清少纳言(62号歌)的父亲。

43号歌

あひ見ての 後の心に くらぶれば むかしは物を思はざりけり【権中納言敦忠】

【译】如果遇到你比较爱互相之后的心,那个以前可爱的感情等象没有一样的啊。
【解说】请逢干看∶见系结盟约。以后的心∶完成相会之后可怜难过的心情。从前∶见以前。制作了的歌权力中纳言敦忠即使藤原敦忠也有名。平安中期的和歌作家,连三十六歌仙一人也有。

44号歌

あふことの たえてしなくは なかなかに 人をも身をも うらみざらまし 【中納言朝忠】

【译】如果假使绝对地没有见,反倒那个人冷淡也用不着恨我命运。
【解说】逢fu事的∶见交换盟约的。完全∶完全。请相当∶返回。制作了的歌用中纳言早上忠作为藤原早上忠被知道。是平安中期的和歌作家三十六歌仙一人。是三条右大臣定方(25号歌)的五男。

45号歌

哀れとも いふべき人は おもほえで みのいたづらになりぬべき 【哉謙徳公】

【译】所说的快要我的事「可怜」了人也不想起,我一定这个着空虚地死啊。
【解说】a肿都∶向可怜。在fu乘方人∶快要说了的人。思叫∶不被看作。在的zu向ra∶虚幻地死。会或者是nu乘方∶变成。制作了的歌以谦德公作为藤原伊尹被知道。是平安中期的公家卿。藤原义孝(50号歌)的父亲,在藤原忠平(26号歌)的孙子上时。

46号歌

由良のとを 渡る舟人 かぢをたえ 行へもしらぬ 恋のみちかな【曾禰好忠】

【译】由良川的流动划渡行快的海峡的船人,丢失桨也不知道去向为使飘浮,不明白变成怎样的恋爱的道。
【解说】由良的门∶京都府宫津市由良流产的由良川的河口。kaji∶橹和桨的总称。去的经过也不知道∶也不知道将来。制作了的是歌曾祢好忠平安中期的和歌作家。是中古三十六歌仙一人。

47号歌

やへむぐら しげれる宿の さびしきに 人こそ見えね あきは来にけり 【恵慶法師】

【译】谁去好几层吊的等杂草生长茂盛着的这个寂寞的宿驿,都不访问人,不过秋天来啊。
【解说】八重mugura∶好几层吊等繁茂的状态。寂寞的像∶寂寞的向地方。虽然人门面∶人不找到,可是。制作了的是歌惠庆法师平安中期的和歌作家。是中古三十六歌仙一人。

48号歌

風をいたみ 岩うつ波の をのれのみ くだけてものをおもふころかな 【源重之】

【译】因为风是激烈,滚来岩石的波浪只自己破碎为使散落,为了那个人只我的心破碎焦虑的近来。
【解说】坏风∶为了风强。只自己∶只自己。破碎∶反复着「撞到岩石破碎」和「所想破碎」的意义。是时候吗∶近来啊。制作是歌源重之平安中期的和歌作家。三十六歌仙一人在清和天皇的曾孙上时。

49号歌

みかきもり 衛士のたく火の 夜はもえ 昼は消えつゝ 物をこそおもへ【大中臣能宣】

【译】像保护宫中的天皇的卫士烧的火夜晚燃烧,白天(中午)消失了一样地,我夜晚由于恋爱心燃烧,白天(中午)心的火只因也昏过去才为恋爱也苦恼。
【解说】篱笆看守∶警护宫中的天皇的人。卫士∶从各国的军团每年用交替被招集到京都,被卫门府分配的士兵。煮的火∶焚的星期二。正是东西向思∶考虑东西。制作了的是歌用大中臣能力宣朝臣平安中期的和歌作家。是三十六歌仙一人。在伊势大辅(61号歌)的祖父上时。

50号歌

君がため おしからざりし 命さへ ながくもがなと おもひぬる哉 【藤原義孝】

【译】为了遇到你扔掉连想不可惜的生命,见也就完成变得想现在尽可能长地有。
【解说】第方面∶为了遇到你。希望不很长地摘下∶长地有。制作了的是歌藤原义孝中古三十六歌仙一人。是藤原伊尹(45号歌)的三男以21岁的年轻离开着人世。

51号歌

かくとだに えやはいぶきの さしも草 さしもしらじな もゆる思ひを【藤原実方朝臣】

【译】光是我牵挂你的,说出也会能说这么吗?哦,不能说。更不用说和伊吹山的那么像草一样地燃烧的那样所谓这么些不知道背的所想。
【解说】确实的螨虫∶这么思想在也你。得和呼吸的∶挂上(放上)着「得和是fu」的「能说吗」和伊吹山「在fu」。那么∶这么些也。知们ji∶知道的ma不同意。mo摇动的思干∶象燃烧一样的所想。制作了的是歌以藤原实方面朝臣平安中期的和歌作家。是中古三十六歌仙一人。是藤原忠平(26号歌)的干孙子,是清少纳言的恋人也被说。。

52号歌

明けぬれば くるゝものとは しりながら なほうらめしき あさぼらけかな 藤原道信朝臣

【译】如果夜晚结束明白再日入暮到夜晚,再能见,不过因为必须是,与你分手可恨的拂晓。
【解说】如果如果结束涂∶夜晚结束了。黎明∶夜晚婉转地开始结束时。制作了的是歌藤原道信朝臣平安中期的和歌作家。中古三十六歌仙一人以23岁的年轻死了。

53号歌

なげきつゝ ひとりぬるよの 明くるまは いかに久しきものとかはしる 【右大将道綱母】

【译】是一边叹息你不在一个人睡的夜晚一边到结束为止的时间只哪个长东西,你知道?会不知道。
【解说】一边悲叹∶你一边悲叹向(到)在不成的一边表示着叹气的情况。涂∶睡。智惠车∶夜晚到结束为止的间呢。制作了的歌右大将道绳索母亲作为藤原道绳索母亲被知道。平安中期的和歌作家连蜻蜓日记的作者也有。生藤原道绳索做。

54号歌

わすれじの 行末迄は かたければ けふをかぎりの 命ともがな【儀同三司母】

【译】你说「绝对不忘记」,不过是把,永远心情会不变化想等因为不可能,见完成的今天作为最后我的生命想要。
【解说】忘记ji∶不忘记吧。去的末了∶将来。因为如果硬∶想难。限度的kefu∶今天为限。与生命不摘下∶要是生命好就行了啊。制作了的是歌仪式该三衙门母亲高阶贵子。是平安时代的女人流和歌作家,老婆三十六歌仙一人。

55号歌

滝の音は 絶えて久しく なりぬれど 名こそながれて なをきこえけれ【大納言公任】

【译】变得听不见之后相当的岁月过去了,不过,那个名声在现在也从人们传出传达听见瀑布流动的声音。
【解说】瀑布的声音∶瀑布流动落下的声音。完全∶水丢失。正是名请传出”∶评价传出传达。听得见踢∶听得见着。制作了的歌以大纳言公职(任)务作为藤原公职(任)务被知道。平安中期的和歌作家连藤原定赖(64号歌)的父亲也有。

56号歌

あらざらむ このよのほかの 思ひ出に 今ひとたびの あふこともがな【和泉式部】

【译】我会过一会儿死,不过作为拿到,到黄泉的回忆,是再一次遇到你的薯的。
【解说】会骨头粗糙的纸mu∶没活。除了人世以外∶世间外边的世界,黄泉。现在人tabi的∶再一次。afu事不摘下∶真想见。制作了的是歌和泉式部平安中期的女人流和歌作家。中古三十六歌仙,是老婆三十六歌仙一人。连小式部内武士(60号歌)的母亲也有。

57号歌

めぐりあひて 見しやそれとも 分かぬまに 雲がくれにし夜半の月かな 【紫式部】

【译】像总算隔了好久围绕对见了,没附有之前看准的在云彩的缝隙上(里)隐藏了的夜半的月一样地,你慌张地被掩盖身姿。
【解说】请巡游逢干∶围绕见。「月」「围绕」的相关语。份儿吗nu∶不附有辨别。作者是用紫珠平安中期的女人流和歌作家。中古三十六歌仙,是老婆三十六歌仙一人。即使源氏物语的作者有名,连大贰位阶的第三位(57号歌)的母亲也也有紫珠。

58号歌

ありま山 いなの篠原 風吹けば いでそよ人を わすれやはする【大弐三位】

【译】靠近有马山的野猪名的筱原上生长的小竹的叶在风时和风吹拂发出声音摇动。那样,是那个事,我怎么忘记你的事?绝对不忘记。
【解说】有马山∶神户市兵库区有马町附近。野猪名∶有马山附近的地名。在微微∶那样。人∶你。忘记和做∶忘记吗?制作了的是歌用大贰位阶的第三位平安中期的女人流和歌作家。是老婆三十六歌仙一人作为源氏物语的作者的紫珠(57号歌)的女儿。

59号歌

やすらはで ねなましものを さよふけて かたぶくまでの月を見しかな 【赤染衛門】

【译】不磨磨蹭蹭睡终于拂晓到达对就行了的,等候你的期间,看着沉的月。
【解说】鱼叉们艳丽∶不犹豫。睡淬火∶睡也会就行了ni。制作了的是歌红染卫门平安中期的女人流和歌作家。是中古三十六歌仙·老婆三十六歌仙一人。

60号歌

大江山 いくのゝ道の とをければ まだふみもみず 天のはしだて 【小式部内侍】

【译】没一边超过大江山和生野以丹後作为目标的路程一边太远,还踏上过天桥立的地,来自丹後的母亲的信还也没到达。
【解说】大江山∶位于山城国和丹波国之间的山。去的野∶位于丹波国天田郡。还也不查阅文章∶「向天桥立的地还没能到达」这个意义和,「信还没到达」这个二个意义花费着。天桥立∶位于丹後国,即使日本三景之一也有名。制作了的是歌小式部内武士平安时代的女人流和歌作家。是老婆三十六歌仙一人。

61号歌

いにしへの ならの都の 八重桜 けふ九重に にほひぬるかな【伊勢大輔 】

【译】从前昌盛的奈良的都城的八重樱,今天在九重的宫中格外美丽地盛开。
【解说】向要的在∶从前的。kefu∶「向要在」变得对比鲜明「今天」的意义。九重∶皇宫。穗干∶「为穗fu」关于香味儿和颜色有两种的意义。制作了的是歌伊势大辅平安中期的女人流和歌作家。中古三十六歌仙·老婆三十六歌仙一人在大中臣能力宣(49号歌)的孙子上时。

62号歌

よをこめて 鳥の空音は はかるとも よにあふさかの 関はゆるさじ【清少納言】

【译】在夜晚不结束的间,仿效鸟的鸣声欺骗关守绝对也不宽恕要是盒谷官关守还算可以,通过逢坂的关隘的事打算通过。
【解说】注入夜晚∶夜晚没结束之前。鸟的天空∶鸟的不稳定仿效。特别∶绝对。逢坂的关隘∶位于与近江国和山城国的间的逢坂山有的关隘。男女的相会被挂上(放上)。制作了的歌清少纳言。是平安时代女人流作家·和歌作家。即使枕头绘图小说的作者也有名。清原原辅(42号歌)的女儿,连清原深养父(36号歌)的干孙子也有。

63号歌

今はたゞ おもひ絶なん とばかりを 人づてならで いふよしもがな【左京大夫道雅】

【译】所说的至少不是传闻,直接见希望有说的方法只现在,已经放弃对你的感情的,一句话。
【解说】是现在旁边∶现在已经。思干绝句胞衣mu∶死心。要是传闻出∶直接。是制作了的歌左京上等艺人道雅作为藤原道雅被知道的平安中期的和歌作家。

64号歌

朝ぼらけ 宇治のかはぎり たえだえに あらはれわたる 瀬々の網代木【権中納言定頼】

【译】夜晚慢慢结束的时候,宇治川的河雾岂只地方也晴,从期间开始在濑濑上被架起的竹箔树渐渐出现了。
【解说】黎明∶拂晓。宇治的河雾∶为位于京都的南部的宇治川弥漫的晨雾。逐渐微弱∶断断续续。唉呀开晴∶逐渐出现。濑濑∶河浅的地方。竹箔树∶作为为了拍摄冬天的鱼的装置的竹箔的桩子星期四的部分。是制作了的歌权力中纳言定赖作为藤原定赖被知道的平安中期的和歌作家。是中古三十六歌仙一人,大纳言公职(任)务(55号歌)的孩子。

65号歌

恨みわび ほさぬ袖だに あるものを 恋にくちなん 名こそおしけれ 【相模】

【译】恨冷淡的人叹息,持续哭眼泪干的时间也没有,能建立向和服的袖子sa快要对腐朽的了,由于这个恋爱的原因坏的传言,会腐朽我的评价也遗憾。
【解说】恨道歉∶精力不拥有的那样恨。是不弄干的袖子螨虫∶连不弄干断眼泪的袖子也。正是名吝惜踢∶我的评价遗憾。制作了的是歌在相模平安后期的女人流和歌作家。是中古三十六歌仙·穗子三十六歌仙一人。是恋爱多女性,连藤原定赖(64号歌)的恋人也有相模。

66号歌

もろともに 哀れと思へ 山桜 花よりほかに 知る人もなし【大僧正行尊】

【译】我为使思念,你也可怜地考虑我的事,山樱花。在这样的深山里,不是樱花的花的之外的相识也不在。
【解说】向一起∶向同时。a张开∶可怜。制作了的是歌前往大僧正尊平安后期的和歌作家。天台宗的僧侣,在三条天皇(68号歌)的曾孙上时。

67号歌

春の夜の 夢ばかりなる 手枕に かひなくたゝむ 名こそ惜しけれ【周防内侍】

【译】如果由于像春天的夜晚虚幻梦一样地虚幻的玩笑的枕着胳膊的原因,有无聊地立的艳闻口吝惜在不见吗?
【解说】春天的夜晚的∶很短地马上快要开了虚幻东西这个意义。梦净是变成∶像梦一样地虚幻。向枕着胳膊∶以要着手臂枕头这样的意义,对男女共度一夜的对方进行。ka不干∶什么都没有。很好的∶评价。吝惜踢∶可惜。制作了的歌周防内武士作为平仲孩子被知道的te现在做。是平安后期的和歌作家,老婆三十六歌仙一人。

68号歌

心にも あらでこのよに ながらへば こひしかるべき よはの月かな三条院

【译】反对我的心情如果持续活为苦的人世,今宵的月肯定一定亲爱的被想起就。
【解说】心骨头∶不是与自己的真心吗。尘世∶苦的世间。继续活着ba∶如果持续活恋爱就应该剪∶肯定一定亲爱的。制作了的是歌在三条院第六十七代天皇。冷泉水天皇的第二王子咏作这个歌的一个月后让位了。

69号歌

あらし吹く 三室の山の もみぢばゝ 龍田の川の にしきなりけり 能因法師

【译】激烈的山风吹乱的三室山的红叶,不久为龙田川流动,水面像织锦一样地美丽事。
【解说】三室的山∶位于大和国生驹郡的神南山。龙田的河∶沿着三室山流动的河。制作了的是歌能力原因法师俗名橘永〓。是平安中期的和歌作家·僧侣,中古三十六歌仙一人。歌枕头有关心,写了「能力原因歌枕头」。

70号歌

さびしさに 宿を立出て 詠むれば いづくもおなじ あきのゆふぐれ良暹法師

【译】为过分的寂寞难以忍受,从草庵出来试着纵览附近的话,像哪里都一样一样地寂寞,秋天的黄昏蔓延着。
【解说】寂寞向∶为了寂寞。宿驿∶草庵。家的事。请立出出∶出。制作了的是歌良暹法师平安中期的和歌作家·僧。

71号歌

夕されば 門田の稲葉 をとづれて あしのまろやに 秋風ぞふく大納言経信

【译】到傍晚的话和风吹拂使之做家门前有的稻田的稻叶声音,为芦苇葺(马醉木)来的小房秋风刮过。
【解说】如果黄昏消失∶到傍晚。门田∶门正中有的稻田。o和zurete∶「发出声音」和「访问」。芦苇的maro∶简慢的小房。制作了的歌大纳言经信作为源经信被知道。平安后期的和歌作家·朝臣,在源俊赖(74号歌)的父亲,俊惠法师(85号歌)的祖父上时。

72号歌

音にきく たかしの浜の あだ波は かけじや袖の ぬれもこそすれ祐子内親王家紀伊

【译】在向(到)传言有名的高师的海滨上(里),像空虚地归还波浪一样地以见异思迁者有名的你的您的话会不缺乏心。不留神对心不可关于,由于眼泪沾湿袖子因为。
【解说】声音可以利用∶向(到)传言高(贵)。高师的海滨∶在界市海滨寺院的海滨与「为声音Takashi」挂上(放上)着。仇敌波浪∶空虚地归还的波浪。打赌ji∶不挂上(放上)吧。濡湿只有(虽然)mo印∶即使涂要是做。制作了的是歌佑子公主家纪伊平安时代的女人流和歌作家。是老婆三十六歌仙一人。

73号歌

高砂の 尾上の桜 さきにけり とやまの霞 たゝずもあらなん前中納言匡房

【译】遥远地远方高(贵)的顶的樱花美丽地开着啊。靠近里的山的霞怎么着希望别立。美丽的樱花使不渐薄。
【解说】高砂∶指向高的山。尾上∶顶。先踢∶开放着啊。外山∶靠近村落的山。希望骨头的mu∶有。制作了的歌中纳言匡房作为大江匡房被知道。以平安后期的和歌作家·公家卿·儒学者,从年幼文才出色。

74号歌

うかりける 人をはつせの 山をろし風 はげしかれとは 祈らぬものを源俊頼朝臣

【译】向初濑的观音祈祷使冷淡冷淡的人,请思想给我,不过,万一的初濑的山风,那个人冷淡像没你一样地所谓「为使变得更激烈」向祈愿。
【解说】忧虑剪踢∶冷淡。人∶恋人。初濑∶位于奈良县矶城郡初濑,有恋爱的利益。山风∶从山吹的激烈的风。激烈∶更变得激烈。不祈愿东西∶没向祈愿。制作了的是歌源俊赖朝臣平安后期的和歌作家·官人。大纳言经信(71号歌)的三男,在俊惠法师(85号歌)的父亲上时。那个作品的风格藤原定家也称赞着,到向后世为止被传达。

75号歌

ちぎりをきし させもが露を 命にて あはれことしの 秋もいぬめり藤原基俊

【译】约定了的,把象恩惠的露一样的您的话作为唯一的请求,不过,啊,今年的秋天也好象空虚地过去。
【解说】盟约做∶预先约定。使之做的mo俄∶象恩惠的露一样的您的话。a张开∶啊,感叹词。会在光滑∶过了。制作了的是歌藤原基俊平安后期的和歌作家,朝臣。

76号歌

和田の原 こぎ出てみれば ひさかたの くもゐにまがふ 奥津白波 法性寺入道前関白太政大臣

【译】汪洋大海乘船开始划的话,起着不断看云搞错的海上的白浪。
【解说】肠子的原∶作为宽广的汪洋大海。干sa人的∶有关「云住居」的枕词。云住居∶云。mafu∶看搞错。海洋的白浪∶海上的白浪。制作了的歌法性寺院出家人前,关白太政大臣作为藤原忠通被知道。是平安后期的公家卿。

77号歌

瀬をはやみ 岩にせかるゝ 滝川の われてもすゑに あはむとぞおもふ崇徳院
【译】因为川濑的流动快,岩石咳嗽被止住的急流分开成二个,再为使成为一个,你和现在分别也想不知不觉一定见。
【解说】因为快浅滩∶川濑的流动快。se剪的ru∶能堵住。泷川∶像瀑布一样地势必好地流的河。破裂∶「分开」的二个意义也花费着「分别」。制作了的是是歌崇德院,鸟羽上皇的第一王子,以5岁承受了天皇的位。

78号歌

淡路嶋 かよふ千鳥の なく声に 幾夜ね覚ぬ すまの関守 源兼昌

【译】对从淡路岛飞过去的千鸟叫的声音,到底是几夜醒吧,须磨关守呢。
【解说】淡路岛∶位于兵库县须磨的西南的岛。kayofu∶飞来。喂zamenu∶是被醒吧。须磨关守∶摄津国和播磨国的境界有的关隘。制作了的是歌起源兼昌从平安中期到后期吟作歌的和歌作家。

79号歌

秋風に たなびく雲の たえまより もれいづる月の かげのさやけさ 左京大夫顕輔

【译】秋风被吹从随风飘动的云的缝隙中露出出来的月光的,如果说是清澈亮度,美丽怎样呢。
【解说】请向秋风∶秋风被吹。密布∶很长地拉在(到)横(侧)。间隙∶间断的期间。漏出zuru∶漏出来。月的影子∶月光。荚今天早上∶晴朗变得清楚。制作了的歌左京上等艺人显辅即使藤原显辅也被知道。是平安后期的和歌作家·朝臣。是美文丽藻集的撰者,藤原清辅(84号歌)的父亲。

80号歌

長からむ 心もしらず くろかみの みだれてけさは 物をこそ思へ 待賢門院堀河

【译】不明白你的爱情是不是持续,不过像,睡乱这个黑发一样地心也凌乱的今天早上,陷入着沉思。
【解说】”纠绕的心也不知∶永久不变的心吗不知道,不过。黑发的∶好象黑发一样。乱∶「心混乱」意味「黑发凌乱」。今天早上∶与恋人分别的今天早上。制作了的是歌待贤门院堀河平安后期的和歌作家。是老婆三十六歌仙·中古六歌仙一人。

81号歌

ほととぎす なきつるかたを ながむれば たゞありあけの 月ぞのこれる後徳大寺左大臣

【译】眺望小杜鹃叫的话,小杜鹃的身姿不显现出来只有天空只是留有着黎明的月。
【解说】不稳定仙鹤方面∶叫的方向。有明的月∶夜晚结束的时候留有的月。制作了的歌以后德大寺左大臣作为藤原实定被知道。是从平安时代末期到镰仓时代初期活跃的和歌作家。藤原俊成(83号歌)的甥儿,在藤原定家(97号歌)的堂兄弟上时。

82号歌

思ひわび さてもいのちは ある物を うきにたへぬは なみだなりけり 道因法師

【译】牵挂冷淡的人一边叹息,悲伤一边也对说还是还有生命,不苦忍耐断流去是眼泪。
【解说】请思干道歉∶想叹息。是那倒是∶那样也。有东西∶向有。是踢一眼泪∶就眼泪。制作了的歌道原因法师作为藤原敦赖被知道。是平安后期的和歌作家。

83号歌

世の中よ 道こそなけれ おもひ入る やまのおくにも 鹿ぞなくなる 皇太后宮大夫俊成

【译】在世间逃跑悲伤的道没有。深深地一边深信连在进入的这个深山里,鹿悲哀地叫一边听得见。
【解说】正是道能能哭∶没有「手段」,「方法」等。思干进入∶深信进入。山的向奥∶也从俗世出的地方。制作了的歌皇太后宫上等艺人俊成作为藤原俊成被知道。是从平安时代后期到镰仓时代初期活跃的和歌作家·朝臣,藤原定家(97号歌)的父亲。

84号歌

ながらへば またこのごろや しのばれん うしと見しよぞ いまは恋しき藤原清輔朝臣

【译】是如果长地活的,苦事多的近来怀念也被想起吗?因为苦从前的每天现在也亲爱的被想起所以。
【解说】ba给长们∶长地如果活了。会被回忆的mu∶怀念被想起。看做痛苦世间∶想苦从前。是制作了的歌藤原清辅朝臣平安末期活跃和歌作家,朝臣。藤原显辅(79号歌)的子时也是。

85号歌

よもすがら 物思ふころは 明けやらぬ 閨のひまさへ つれなかりけり俊恵法師

【译】整个一晚,做忧虑的近来,因为怎么也不夜晚结束,到卧室的间隙不纠结一起能觉得。
【解说】整夜∶整个一晚。忧虑fu时候∶做忧虑的近来呢。开∶夜晚不结束。
喂∶卧室。时间∶间隙。连sa∶。是制作了的歌俊惠法师平安末期活跃的和歌作家·僧。源俊赖(74号歌)的孩子,连源经信(71号歌)的孙子也有。

86号歌

なげけとて 月やは物を 思はする かこちがほなる わがなみだかな 西行法師

【译】「叹息」的月让我打算做忧虑吗?哦,不是那样。是月的原因几乎要说出煮沸溢出的我的眼泪。
【解说】月和思做东西∶星期一使人想到东西吗?看起来不讨厌。抱怨穗∶是「抱怨」托故这样的意义,在这里要着月的原因。是制作了的歌以西行法师平安时代代表末期的和歌作家。俗名佐藤义清以23岁出家剩下了「山家集」等的歌集。

87号歌

村雨の 露もまだひぬ まきのはに 霧たちのぼる あきのゆふぐれ寂蓮法師

【译】是一阵下过多急雨,那个露也还干切不同意现在在来的叶附近,雾起来的秋天的黄昏。
【解说】阵雨∶急雨。卷∶丝柏和杉等的常绿树的总称。是制作了的歌古色古香莲法师从平安时代末期到镰仓时代初期活跃的和歌作家·僧侣。

88号歌

難波江の あしのかりねの ひとよゆへ 身をつくしてや 恋わたるべき皇嘉門院別当

【译】难波入江上生长的芦苇的刈根的并不是一节,不过必须为了,一夜的盟约竭尽自己的身体,今后一直继续你恋爱感情吗?
【解说】难波江∶位于大阪府大阪市。雁∶挂上(放上)着「刈根」和「打盹儿」。人yoyuwe∶挂上(放上)着「一节」和「一夜」。竭尽了看∶「航路的木桩标志」挂上(放上)着「竭尽身体」。必须恋爱干应该明白∶恋爱感情持续吗?是制作了的歌在皇嘉门院别当平安末期活跃的女人流和歌作家。

89号歌

玉の緒よ 絶なば絶ね ながらへば 忍ぶることの よはりもぞする 【式子内親王】

【译】我的生命,如果断绝干脆断绝。这个着长生,忍耐忍受的力量变得衰弱对人被知道因为感到为难。
【解说】玉的细绳∶生命。断绝∶断绝。忍样子∶忍耐忍受。衰弱zo也做∶衰弱也做。是制作了的歌式子内亲王平安末期活跃的公主。是新三十六歌仙·老婆三十六歌仙一人。

90号歌

見せばやな をじまのあまの 袖だにも ぬれにぞぬれし 色はかはらず 殷富門院大輔

【译】是对你显示薯的。为了流过多眼泪血泪出来颜色变的我的袖子。连用那个雄岛的渔夫的袖子,在波浪上(里)戴厉害地涂做了,不过颜色没变。
【解说】显出ba和是吧∶是显示薯的。雄岛的亚麻∶雄岛的渔夫。是袖子螨虫和∶连袖子都也。濡湿zo濡湿做∶濡湿了又濡湿了。颜色事变不贵∶渔夫的袖子的颜色不变这样的意义。是制作了的歌殷朝财富门院大辅平安末期活跃的和歌作家。是老婆三十六歌仙一人。

91号歌

きりぎりす なくや霜夜の さむしろに 衣かたしき ひとりかもねん後京極摂政太政大臣

【译】降蟋蟀叫的霜的冷的夜晚,倒不如铺衣一只袖,我寂寞地睡觉一人吗?
【解说】蝈蝈儿∶蟋蟀。衣吗加来∶铺自己的袖子一个人睡。用男女睡时从铺袖子交换。一个人发困∶一个人睡吗?制作了的歌以后京极摄政前太政大臣作为九条良经被知道。是从平安末期到镰仓前期活跃的公家卿。藤原忠通(76号歌)的子时也是。

92号歌

我袖は しほひに見えぬ おきの石の 人こそしらね かはくまもなし二条院讃岐

【译】我的袖子会像不退潮的时候也看不见的海上的石头一样地,知道别人,不过总是濡湿,干的时间也没有在(到)眼泪。
【解说】落潮∶退潮的状态。虽然人知们∶不知道别人,可是。是制作了的歌在二条院赞岐从平安末期到镰仓前期活跃的和歌作家。是老婆三十六歌仙一人。

93号歌

世の中は つねにもがもな なぎさこぐ あまのをぶねの 綱手かなしも鎌倉右大臣

【译】世间的情况希望永远不变化相称。划水边的渔夫的小船被绳索手拉的景象,真的感慨深。
【解说】经常不摘下∶如果不永久变好就可以了啊。岸边∶水边。亚麻的小船∶渔夫的小船。绳索手∶拉船的绳。假名霜∶心被吸引啊。攻击歌的ta的镰仓右大臣作为镰仓幕府三代将军,源实早上被知道。以28岁被暗杀,结束一生。

94号歌

みよしのゝ 山の秋風 さよふけて 故郷さむく ころもうつなり 参議雅経

【译】秋风向吉野的山吹,夜晚深寒冷展开寂寞的故都吉野,用砧击打衣的声音回响着。
【解说】看吉野∶奈良县吉野的事。sa深夜te∶夜晚深。故乡∶古里。打衣∶打衣。制作了的歌参议雅经作为飞鸟井雅经被知道。是从平安末期到镰仓前期活跃的和歌作家·朝臣。

95号歌

おほけなく 浮世の民に おほふかな わがたつそまに すみぞめの袖前大僧正慈円

【译】身分也不懂得,不过包进去活在,这个苦的世间里的人民。开始住在比睿山的我的,是这个染成黑色的衣的袖子。
【解说】穗ke没有∶身分向不相称。我立的种上树木的山场∶比睿山的别名。墨染的袖子∶僧侣穿的在墨色上(里)染的法衣的袖子。是制作了的歌以前大僧正慈日元从平安末期到镰仓初期活跃的天台宗的僧。藤原忠通(76号歌)的孩子,连九条良经(91号歌)的叔父也有。

96号歌

花さそふ あらしの庭の 雪ならで ふり行くものは 我身なりけり入道前大政大臣

【译】邀请樱花的花弄散的暴风雨的日的庭园,樱花的花像雪一样地落下,不过,下去我自己啊。
【解说】花sasofu∶暴风雨邀樱花的花散开。要是雪出∶不是雪。下去东西∶挂上(放上)着「古ri去(老)」「下去」。制作了的歌出家人前,太政大臣作为西园寺公佛经被知道。是从平安末期到镰仓前期活跃的和歌作家·公家卿。连藤原定家的盟弟也有。

97号歌

こぬ人を まつほの浦の 夕なぎに やくやもしほの 身もこがれつゝ 権中納言定家

【译】像思想,那个松帆的海湾的傍晚海上风平浪静的时候烧不变得的人的燃烧海藻而制的盐一样地,思想热恋我的身体不来的人。
【解说】松穗的海湾∶位于兵库县淡路岛的北端的海岸。傍晚海上风平浪静∶傍晚海上风平浪静。燃烧海藻而制的盐∶往海藻上撒海水,烧那个海藻溶化在(到)水,更加煮干精制的盐的事。制作了的歌权力中在纳言定家作为藤原定家被知道。是镰仓时代初期活跃的和歌作家·朝臣,小仓百家诗的撰者。藤原俊成(83号歌)的子时也是。

98号歌

風そよぐ ならの小川の 夕暮は みそぎぞ夏の しるしなりける従二位家隆

【译】风和风吹拂吹栎的叶使之微微摇动着,这个ra的小河的黄昏简直象秋天一样,不过只,只有禊的仪式被举行作为夏天证据啊。
【解说】风微微摇动∶风和风吹拂吹。是吧ra的小河∶位于京都市上贺茂神社附近的御手洗川的事。禊∶用河的水弄洁净身体的。制作了的歌从二位家隆作为藤原家隆被知道。是镰仓时代初期活跃的和歌作家·公家卿。

99号歌

人もおし 人も恨めし あぢきなく よをおもふゆへに 物思ふ身は後鳥羽院

【译】人可怜和,可恨都被看作。为了想是无聊的世间,做各种各样的忧虑烦恼的这个给我呢。
【解说】人也爱∶可怜。aji不穿∶不有趣。制作了的是歌以后鸟羽院第八二代的天皇。

100号歌

百敷や ふるき軒端の しのぶにも なをあまりある むかしなりけり 順徳院

【译】看着隐藏在宫中变旧的屋檐的草,无论怎么忍受忍受也不能竭尽是旧吉祥的时代啊。
【解说】也如果来∶宫中的。向海州骨碎补∶也挂上(放上)着「忍受的草」「忍受」。是吧穗∶还是。从前∶旧的吉祥的时代。宫昌盛的时候。制作了的是歌在顺德院第八四代的天皇。